Overblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Cadeau, rien que pour vous : Condense de la lecture du dictionnaire des expressions australiennes, realise pendant l'absence de clients au bar

Publié le

Cadeau, rien que pour vous : Condense de la lecture du dictionnaire des expressions australiennes, realise pendant l'absence de clients au bar

A

Arse into gear (en gros, « passer la vitesse de notre cul » = se bouger

Aussie salute (le salut australien) = faire partir les mouches de la main

Bali belly (ventre de Bali) = la diarhee, maladie le plus souvent contractee par les Australiens lors de leurs vacances a Bali

B

Bee's dick (bite d'abeille) = une quantite tres petite de choses

Birthday suit (costume de naissance) = a poil

Bush telegraph (telegraphe du bush) = potins

C

Came out like a shower of shit (sortir comme une douche de merde) = tres vite

Cake-hole (trou a gateau) = bouche

As busy as a cat burying shit (aussi occupe qu'un chat en train d'enterrer sa merde) = tres occupe

Compassionate as a straving shark (avoir de la compassion comme un requin affame) = n'avoir aucune compassion

D

Drink with the flies (boire avec les mouches) = boire tout seul

F

Five finger discount (reduction grace aux 5 doigts) = vol a l'etalage

Fried eggs (œufs sur le plat) = une petite poitrine

Full of beans (plein de haricots) = tres energique

G

Game as a piss ant (audacieux comme une fourmi bourree) = etre tres audacieux

Give birth to a politician (donner naissance a un politicien) = chier

Grinning like a shot fox (sourire comme un renard qui vient de se prendre une balle) = etre tres heureux

H

Hair like a bush pig's arse (cheveux comme le cul d'un cochon sauvage) = cheveux impossibles a coiffer

Happy as a bastard on father's day (heureux comme un batard le jour de la fete des peres) = pas tres heureux

I

Idiot box = TV

Iviories (ivoire) = dents

K

Kill a snake (tuer un serpent) = pisser

King dick (bite du roi) = le meilleur

L

Lay an egg (deposer un œuf) = chier

Left out in the cold (etre laisse dans le froid) = ne pas etre informe

Leg opener (ouvreur de jambes) = alcool

Like a pick pocket at a nudist camp (comme un pick-pocket dans un camp de nudist) = etre confus

M

Make sheep eyes at (faire des yeux de moutons a) = regarder d'un air attendrissant

Map of Tassie (carte de Tasmanie) = Partie intime de la femme

N

Nuggets (pepites) = testicules

As dry as a nun's nasty (aussi sec que le cul d'une nonne) = tres sec

O

Off like a bride's nightie (s'enlever comme la chemise de nuit d'une mariee) = partir tres vite

Old cheese (vieux fromage) = parents

P

Piss in someone's pocket (pisser la poche de quelqu'un) = agir de maniere ingrate

Playing possum (faire le possum) = pretendre d'etre endormi

Pocket billiards (billiard de poche) = les mecs qui jouent avec leurs parties genitales les mains dans les poches

S

Shark biscuit (biscuit pour requins) = surfeurs

Sheila (non non, ce n'est pas la vieille chanteuse francaise) = femme

V

Verbal diarrhee (diarhee verbale) = dire n'importe quoi

W

Gone walkabout (parti en walkabout) = un truc qu'on ne peut pas retrouver

War paint (peinture de guerre) = maquillage

Commenter cet article